- Real-time communication
Operating globally implies having in mind different time zones, communication channels and a fast response ratio. In times where response rates and 24/7 availability are highly valued, it is extremely necessary to have technological and human support (through mobile apps, sales teams in different areas around the globe and immediate response capacity) to satisfy client demands.
- Communicating with people from around the world
It is very difficult to communicate with people who speak different languages and, within a given language, different regionalisms with one single message. Unifying the message may result in clients getting confused and, even, offended and a deviated message. This is why it is essential to respect such differences and give our message a local flavor.
- Different cultural preferences in each country or region
The use of certain colors or images, or certain phrases or words, may result offensive in some countries or cultures. The use of certain colors or images, or certain phrases or words, may result offensive in some countries or cultures.
Localization is key to a marketing strategy worldwide. This includes acknowledging the cultural differences of the target country. It is not just about translating communication pieces, product information or marketing materials. It is about adapting the target language to the local market which we intend to enter into.
A translation Company is the best partner one can have to send the same message in different markets. Translation companies can centralize content management and localization as they have the ability to coordinate work teams all around the world. This allows them to ensure consistency and a unified message adapted to local markets, while saving money and reducing time.